下面这段英文是什么意思啊?
发布网友
发布时间:1天前
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:9分钟前
你能理解我的朋友,你的情绪吗?我想与你们分享我不开心,但每当我看到你,但连一句话也说不出总觉得你比我累了,我终于放弃了,这就是我给你我的朋友,你明白我说的话
我的朋友说,也经常担心一起解决相反,我不能做这件事,我觉得很有趣,但做吗?我现在真的搞迷糊了,我不知道你能做什么,我总是感到疲劳真累……我真的不知道什么叫做生活。真的……无论我说什么让你伤心之后…请不要把这事放在心上。因为这不是我的本意。
热心网友
时间:7分钟前
好多错误哦
热心网友
时间:6分钟前
这好象不是英语,葡萄牙语。
大概的意思是:这是一款主要成分是lis(不知道啥意思)百合的nore
shing(诺尔成?)护手霜。
热心网友
时间:4分钟前
我是用谷歌金山词霸翻译的
原句:creme
de
main
de
lis
lily
hand
nore
shing
cream
译文:精英主要西元决百合手诺尔成霜
热心网友
时间:2分钟前
我不是用机器翻译的
但是我知道意思
creme
de
main
de
lis
lily
hand
noreshing
cream
意思是
精英主要西元决百合手诺尔成霜